Mon cerveau dans ma bouche
Le Jour Est Le Brouillon De La Nuit
entre les restes un souffle déchire ce qui se gagne à l’intérieur se donne au dehors des amoureux ont peur de se séparer pour la première fois des amis ne supportent plus leurs manies un élan aggrave une chute et plus on se rapproche plus c’est flou plus on se raisonne plus c’est fou plus on se raccroche plus c’est mou
between what’s been left over a breath tears through what’s is earned inside is given outside lovers who are afraid to be apart for the first time friends can stand each others manners a run-up makes a fall worse the closer we get, the blurrier is appears the more we think rationally, the crazier it seems the harder we hold on, the more we sink in
dans le monde parodique j’ouvre un compte dans sa police je les règle on verra bien après avoir vidé tout ce qui traine ce qu’il advient tout ce qui fait que t’as souvent l’impression d’être trahi jusque dans ta propre haine en fait partie comme chaque illusion ramène plus profond dans la peur après avoir tendu la main pour la peine
et s’il n’y a rien après il restera au moins demain avec d’autres trucs à dire sans doute alors qu’il aurait suffi de vivre tranquille
mais c’est que dès le début t’as vu que c’était trop peu face à ce qui ronge les visages la vengeance et la haine déjà la vue du sang fait peur ça veut tout dire que ça va pas être propre et ça n’est surement pas le temps qui en donnera une autre image parce qu’il faut savoir mentir pour faire plaisir
le meilleur moyen pour y rester au fond du premier pronom personnel il sommeille et lance cette drôle de machine pour justifier mon existence comme si c’était réglé d’avance
in the parody world I’ve opened my account in its police I’ll pay them off we’ll see after getting rid of everything lying about all that happens everything that you did that makes you feel like you were betrayed even including your own hate is part of it like each illusion brings you back further into hate after having reached out for nothing
and if there’s nothing after that at least there will at least be tomorrow with other things to be said I guess whereas it would’ve been easier to live silently
but it’s just that from the start you saw that it was too few seeing what goes on in peoples’ faces revenge and hate the sight of blood is scary, which says it all that it’s not going to be clean and that it’s not the passing of time that will give it another representation because you have to know how to lie to gratify the best way to keep on at the bottom of the first personal pronoun is resting and launches the strange machine that validates my existence as if it was all planned out in advance
ça tourne pendant des heures depuis des jours dedans et dehors
c’est écrit sur des arbres sur des tables sur du sable
c’est une chanson d’enfant grossière qu’on effrite qu’on piétine
le type à la télé n’en parle pas pourtant on le connait
on l’a vu à trente quarante cinquante se marier divorcer grimper chuter puis revenir
nos préoccupations ne l’intéressent pas il ne veut pas en parler il ne veut pas
le public attend le public c’est nous ce qui vient c’est nous ? mon début c’est un générique de fin c’qui est là c’est ce qui s’en va c’est c’qui arrive les choses sont beaucoup plus larges que c’qu’on en dit
y a un problème
avec les lignes les tableaux les schémas
plutôt qu’interpréter le vide c’est rien à foutre si t’es pervers ça fait du bien avec un aspect ludique ou pas le temps qu’on perd à expliquer ce qu’y a ça a changé et on dit rien
y a un problème
et le type à la télé n’en parle pas
fumer boire fumer fumer boire dire bon les gars qu’est-ce qu’on fait ? on s’fait chier ? s’lever sortir s’rassoir refumer reboire
le poing éclaté sous les applaudissements même si c’est peu probable
allo ? pourquoi ?
La production présente
pour me couper le son faut un orage et le climat ça se prévoit comme les suicides ou le flicage on est dedans plus on attend moins on pourra au début c’est marrant après c’est dommage
Agent réel
ce que j’dessine ne se voit pas encore une plaisanterie du vide
là aussi il faudrait des rires télé
pour la énième fois
si c’est comme ci c’est qu’ça vaut ça en résumé c’est pas pour toi avec un aspect critique ou pas de toute façon du sens y en a même si on n’en veut pas
et moi j’en veux
et pas qu’à toi
le respect a un dentier les schémas font des esprits les lois des chiffes terrasses pleines cerveaux vides
y a quelqu’un ?
y a quelqu’un ?
it’s been going on for hours for days inside and outside
it’s written on trees on tables in sand
it’s a rude children’s song that’s being swept away that’s being walked upon
the guy on the TV doesn’t mention it even though we all know about it
we’ve seen it at thirty forty fifty get married divorced climb fall then return
our thoughts don’t interest him he doesn’t want to talk about it he doesn’t want
the audience is waiting the audience is us what’s coming up is us? my beginning is an end titles what’s here is what’s going is what’s coming things are wider than what is said about them
there’s a problem
with lines tables graphs
instead of interpreting the void who gives a fuck if you’re a pervert it feels good with an element of fun or not the time wasted explaining what it changed and nobody says anything
there’s a problem
the guy on the TV doesn’t mention it
smoke drink smoke smoke drink say ok guys what do we do know? are we bored? get up go out sit down drink again smoke some more
A fist smashed under the applause even though it’s unlikely
hello? why?
The production presents
to cut my sound off it’d take a storm and weather needs planning like suicides or policing we’re in it the more we wait the less we can in the beginning it’s funny afterwards it’s a shame
Real Agent
what I draw can’t be seen another joke from the void
that would also need canned laughter
for the umpteenth time
if that’s the way it is it means that’s what it’s worth basically it’s not for you looking at it critically or not even so, it has meaning even if you don’t want any
and I need it
and not just at you
Respect has teeth, graphs create minds Laws make numbers terraces full of empty brains
Is anyone there?
Is anyone there?
Allo ?
What ?
ce serait trop long à expliquer
it would take too long to explain
une vie à mettre certaines questions de côté soit par manque de courage pour en accepter les réponses soit par impossibilité d’en trouver une vie à revenir sur ce qu’on s’est promis en souffrant d’être malhonnête une vie où le poids du temps se projette et où on ne changera pas une vie où on a tout choisi sauf soi une vie à masquer ce qu’on est vraiment juste pour gagner du temps une vie à laisser filer car l’apparence est plus forte une vie où moins on se voit et mieux on se porte une vie où l’on trouve qu’il faut du courage pour s’avouer lâche chaque jour davantage une vie à mettre le masque qu’il faut pour monter plus faut à faire des efforts à dire oui à des gens dont on sait qu’ils ont tord une vie à parler de ce qui est mal et de ce qui est bien alors qu’on a soi-même jamais fait le point une vie à trouver ça sans importance une vie à se compliquer pour rien
A life spent putting certain questions to one side Either by lack of courage to accept the answers Or by the impossibility of finding any A life spent going back to what we’d promised ourselves but suffering with dishonesty A life where the weight of time is projected and where we’ll never change A life where we’ve chosen everything except ourselves A life spent hiding what we really are just to save time A life spent letting things go by because appearance is stronger A life where the less we see ourselves the better A life where we think that we need courage to admit to being weak each day furthermore A life spent putting on a mask to climb higher To make efforts Saying yes to people that we know are wrong A life spent talking about what is right and what is wrong Even though we’ve wondered what we really think A life spent thinking that it’s not important A life spent complicating things for nothing
l’impression que chaque journée est une succession de présents mécaniques que chaque contexte implique une attitude mécanique que mes sentiments forment le mécanisme réactif de leurs éclats mis bout à bout qui parviennent toujours à me faire oublier de reprendre ma vie là où elle ne s’est pas arrêtée de me remettre en cause de redevenir la source de ce qui arrive de redevenir une cause ma cause
The impression that each day is a succession of mechanical nows That each context implies a mechanical attitude That my feelings form the reactive mechanism of their shards put end to end Who always manage to make me forget To start my life where it never stopped To take a look at myself To become once more the source of what’s happening To become once more a worthy cause My cause
COMME UN BOOMERANG THINGS BECOMED BLUR BUT THEY COULD BY SHARPE AGAIN